Сервисное обслуживание и ремонт кофеварок-эспрессо, кофемашин:
Delonghi, Ariete, Eugster/Frismag, Gaggia, Jura, Krups, Rowenta, Saeco, Schaerer, Spidem, Zelmer
Сервисное обслуживание и ремонт микроволновых печей (СВЧ-печей):
Samsung, LG, Bosch, Siemens, Whirpool, Daewoo, Hyundai, Moulinex, Panasonic, Delonghi, Scarlett, Vitek
Сервисное обслуживание, подключение и ремонт стиральных машин:
Indesit, Ariston, Samsung, LG, Bosch, Siemens, Ardo, Candy, Electrolux, Zanussi, Whirpool, AEG, Gorenje, Beko
Сервисное обслуживание, подключение и ремонт посудомоечных машин:
Indesit, Ariston, Bosch, Siemens, Candy, Electrolux, Zanussi, Beko
Инструкция к кофемашине
JURA IMPRESSA E80, E85
Уважаемые посетители. Во избежание нагромождения материалов и для удобства навигации по инструкциям к бытовой технике мы адаптировали инструкции для смежных моделей кофемашин. Для отличий технических характеристик мы сделали пометки для отдельных моделей. Если же Вы не увидели специальную пометку в отличиях отдельно для модели Вашей кофемашины - это означает, что инструкция полностью соответствует интересующей Вас модели кофемашины.

I. Важная информация для потребителей
Благодарим Вас за приобретение продукции компании Jura (кофемашины модельного ряда Impressa). Перед первым включением внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и храните его для дальнейших консультаций. Для получения более подробной информации и при возникновении неисправностей, не описанных в настоящем руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизованному дилеру компании Jura.
II. Меры предосторожности
II.I. Предупреждение
■ Не разрешайте детям без присмотра пользоваться машиной во избежание возникновения опасностей, связанных с эксплуатацией электрических частей машины
■ Перед эксплуатацией машины внимательно прочитайте настоящую инструкцию
■ Никогда не используйте неисправную машину или машину с поврежденным кабелем
■ Никогда не погружайте машину в воду
III. Меры безопасности
■ Не оставляйте машину под дождем, снегом, на морозе и не эксплуатируйте ее мокрыми руками
■ Установите Вашу машину на ровную поверхность. Нельзя устанавливать машину на теплую или горячую поверхность. Устанавливайте ее на высоту, недоступную для детей и домашних животных
■ Выключайте машину из сети, если Вы планируете не эксплуатировать ее длительное время
■ Перед чисткой машины всегда выключайте ее из сети
■ При отключении машины из сети не тяните за провод
■ Никогда не ремонтируйте и не вскрывайте машину самостоятельно. Ремонт должен производится только в профессиональных сервисных центрах с использованием запчастей фирмы Jura
■ Машина включается в сеть посредством электрического кабеля
■ Не загружайте машину или ее запчасти в посудомоечную машину
■ Во избежание перегрева эксплуатируйте машину со свободным доступом воздуха
■ При использовании декальцинирующей жидкости убедитесь, что ее капли не попадают на каменные и деревянные поверхности
Обозначения:
= Важно
= Примечание
= Предупреждение
Содержание
1. Элементы управления
2. Иллюстрации к описанию
3. Подготовка машины к работе
3.1. Проверка напряжения сети
3.2. Проверка предохранителя цепи электропитания
3.3. Заполнение бункера для воды
3.4. Заполнение бункера для кофейных зерен
3.5. Регулировка кофемолки
4. Первый запуск машины
5. Настройка машины по степени жесткости воды
6. Установка фильтра Claris
6.1. Установка фильтра
6.2. Замена фильтра по требованию машины
6.3. Произвольная замена фильтра
7. Промывка кофемашины
7.1. Произвольная промывка машины
8. Регулирование количества воды для приготовления кофе
9. Приготовление одной чашки кофе
10. Приготовление двух чашек кофе
11. Использование молотого кофе
12. Подача горячей воды
13. Подача пара
14. Система Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte
14.1. Установка системы Profi-Auto-Cappuccino
14.2. Взбивание молока с помощью системы Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte
14.3. Чистка системы Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte
15. Выключение кофемашины
16. Программирование
16.1. Программирование установки фильтра
16.2. Настройка машины по степени жесткости воды
16.3. Программирование аромата кофе
16.4. Программирование времени автоматического отключения
16.5. Счетчик количества приготовленных чашек
16.6. Программирование языка диалога
16.7. Программирование единицы измерения количества воды на порцию кофе (ml/oz)
16.8. Отключение операции промывки
17. Техническое обслуживание кофемашины
17.1. Наполнение бункера для воды
17.2. Опорожнение контейнера для кофейных отходов
17.3. Отсутствие поддона для сбора капель
17.4. Наполнение бункера для кофейных зерен
17.5. Замена фильтра
17.6. Общие инструкции по чистке кофемашины
17.7. Опорожнениение гидравлической системы
18. Чистка гидросистемы кофемашины после появления соответствующего требования на дисплее
18.1. Произвольная чистка гидросистемы
19. Программа удаления накипи после появления соответствующего требования на дисплее
19.1. Произвольная чистка кофемашины от накипи
20. Аварийные сообщения
21. Возможные проблемы
22. Юридическая информация
23. Технические характеристики
1. Элементы управления

1. Поворотный переключатель
2. Кольцевой световой индикатор
3. Клавиша программирования
4. Клавиша приготовления двух чашек кофе
5. Клавиша выбора режима приготовления кофе при использовании молотого кофе
6. Клавиша приготовления одной чашки кофе
7. Клавиша предварительной установки программы подачи пара
8. Клавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
9. Клавиша обслуживания
10. Экран диалогового дисплея
11. Бункер для воды с ручкой
12. Воронка для молотого кофе
13. Крышка бункера для кофейных зерен
14. Крышка для сохранения аромата кофе
15. Кран для подачи пара/горячей воды
16. Cменная насадка подачи пара/взбивания (рис. 6)

17. Cменная насадка подачи горячей воды (рис. 5)

18. Регулируемый по высоте дозатор кофе
19. Контейнер для кофейных отходов
20. Решетка поддона для слива
21. Поддон для слива
2. Иллюстрации к описанию

3. Подготовка машины к работе
3.1. Проверка напряжения сети
Кофемашина IMPRESSA E80/85 имеет заводскую настройку на определенное напряжение электросети. Проверьте, чтобы напряжение местной электросети соответствовало величине, указанной на заводской табличке, расположенной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA E80/85.
3.2. Проверка предохранителя цепи электропитания
Кофемашина IMPRESSA Е80/85 рассчитана на рабочий ток в 10 А. Проверьте мощность предохранителя цепи электропитания.
3.3. Заполнение бункера для воды
Используйте только свежую холодную воду. Категорически запрещается наполнять машину молоком, минеральной водой и прочими жидкостями.
■ Снимите бункер для воды и тщательно промойте его проточной холодной водой из-под крана (рис. 4).

■ После этого заполните бункер водой и установите его в кофемашину Проверьте правильность установки и закрепления бункера для воды.
3.4. Заполнение бункера для кофейных зерен
Чтобы продлить срок службы и избежать возможного повреждения машины, обратите внимание, что используемая в машине кофемолка не подходит для кофейных зерен, обработанных в течение или после обжаривания какими-либо добавками (например, с сахаром). Такая кофейная смесь может повредить кофемолку. Ремонт, вызванный повреждением машины при использовании подобного рода смесей, не попадает под действие гарантии.
■ Откройте крышку бункера для зерен (13) и снимите крышку (14).
■ Прочистите бункер для зерен, удалите из него посторонние предметы.
■ Засыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.
3.5. Регулировка кофемолки
Отрегулируйте степень помола кофе. Мы рекомендуем следующее:
Для слабо обжаренного кофе —> мелкий помол (чем выше степень помола, тем меньше размер крупинок).
Для сильно обжаренного кофе —> крупный помол (чем ниже степень помола, тем больше размер крупинок).
Регулировка степени помола может выполняться только в процессе работы кофемолки.
■ Откройте крышку бункера для зерен (13) и снимите крышку (14).
■ Для регулировки степени помола поверните регулятор (рис. 2) в нужное положение.

4. Первый запуск машины
Перед первым запуском или после обслуживания систему необходимо наполнить. Наполнение системы работает нормально только в том случае, если отсутствует фильтр. Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система наполнится и появится сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■ Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен (13).
■ Включите кофемашину, c помощью клавиши
(8).
■ Сообщение на дисплее: SPRACHE
DEUTSCH
■ Загорится индикаторное кольцо (2).
■ Поверните переключатель (1), чтобы выбрать нужный язык на дисплее.
■ Например: сообщение на дисплее: LANGUAGE (язык)
ENGLISH (английский)
■ Подтвердите ваш выбор, нажав на переключатель (1).
■ Сообщение на дисплее: FILL
WATER (залейте воду)
■ Наполните бункер для воды (11) свежей водой.
■ Сообщение на дисплее: OPEN TAP (откройте кран)
■ Поставьте пустую чашку под сменную насадку подачи горячей воды (17).
■ Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13).

■ Сообщение на дисплее: FILLING
SYSTEM (наполнение системы)
■ Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
■ Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15).
■ Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■ Сообщение на дисплее: PRESS
RINSE (нажмите: промывку).
■ Нажмите клавишу обслуживания
(9).
■ Машина выполняет соответствующую операцию.
■ Сообщение на дисплее: RINSING (идет промывка машины).
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
Если на дисплее появляется сообщение BEANS FILL (наполните бункер для зерен), снова нажмите клавишу приготовления чашки кофе. Кофемолка была пуста.
Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высоту дозатора кофе (18) по размеру вашей чашки (рис. 3).

5. Настройка машины по степени жесткости воды
Вода в кофемашине IMPRESSA E80/85 нагревается. В результате этого при использовании обычной воды на внутренних стенках гидравлической системы происходит отложение накипи. Поэтому перед первым запуском машины и в начальный период ее эксплуатации необходимо установить и контролировать степень жесткости используемой воды. Для этого используются тест-полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.
1 0G = 1.79 0F (1 0G — немецкий градус, 1 0F — французский градус жесткости воды).
При установке и подключении фильтра функция настройки машины на жесткость воды больше вызываться не будет.
В кофемашине предусмотрена настройка на один из 5-ти уровней жесткости воды:
Обозначения на дисплее:

На заводе-изготовителе кофемашина IMPRESSA E80/85 настроена на уровень жесткости LEVEL 3.
Изменить заводскую настройку Вы можете самостоятельно. Осуществляется это следующим образом:
Кофемашина IMPRESSA E80/85 должна быть выключена.
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■ Нажмите клавишу программирования
(3).
■ Загорится индикаторное кольцо (2).
■ Сообщение на дисплее: FILTER- (фильтр).
■ Поворачивайте переключатель (1), пока не появится сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости).
■ Теперь нажмите переключатель (1) для запуска режима программирования.
■ Сообщение на дисплее: LEVEL 3
■ Поверните переключатель (1), чтобы установить требуемую степень жесткости.
■ Например, сообщение на дисплее: LEVEL 4.
■ Нажмите переключатель (1) для подтверждения требуемой степени жесткости.
■ Сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости).
■ Нажмите клавишу
(3) для выхода из режима программирования
■ Сообщение на дисплее: READY (Готова к работе).
6. Установка фильтра Claris
При правильной установке фильтра Claris дальнейшая чистка кофемашины от накипи не требуется. Более подробную информацию о данных фильтрах можно найти в издании «Claris. Отложение известковой накипи. Смягчение воды в кофемашинах».
6.1. Установка фильтра
■ Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в бункер для воды (11), слегка надавив на него (рис. 1).

■ Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка.
■ Наполните бункер (11) свежей холодной водой из-под крана и установите бункер в машину.
■ Нажмите клавишу программирования
(3), загорится индикаторное кольцо (2).
■ Сообщение на дисплее: FILTER
■ Нажмите на переключатель (1) для запуска режима программирования.
■ Сообщение на дисплее: NO - (нет).
■ Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: YES - (да).
■ Нажмите на переключатель (1), чтобы активировать наличие фильтра.
■ Сообщение на дисплее: INSERT (установка)
OPEN TAP (откройте кран).
■ Установите под насадку для подачи горячей воды (17) достаточно большую емкость (около 1 литра).
■ Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13).

■ Сообщение на дисплее: RINSING
FILTER (идет промывка фильтра).
■ Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
■ Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15), теперь кофемашина будет нагреваться до температуры приготовления кофе.
■ Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
Теперь фильтр установлен. В режиме программирования функция настройки машины на жесткость воды больше не будет отображаться на дисплее.
6.2. Замена фильтра по требованию машины
После подачи 50 литров воды ресурс фильтрующей кассеты полностью исчерпывается. Сообщение о необходимости замены фильтра будет отображено на дисплее.
По истечении двух месяцев работы кофемашины фильтр необходимо менять, не дожидаясь сообщения на дисплее.
■ Сообщение на дисплее: CHANGE FILTER / MACHINE READY (смените фильтр / машина готова).
■ Нажмите клавишу обслуживания
(9).
■ Сообщение на дисплее: REPLACE (заменить)
OPEN TAP (откройте кран).
■ Выньте бункер для воды (11) из машины и опустошите его.
■ Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в бункер для воды (11), прилагая небольшое усилие (рис. 1).

■ Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка.
■ Наполните бункер для воды (11) свежей холодной водой из-под крана и установите бункер в машину.
■ Установите под насадку для подачи горячей воды (17) достаточно большую емкость (около 1 литра) и откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13).

■ Сообщение на дисплее: RINSING
FILTER (идет промывка фильтра).
■ Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
■ Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
6.3 Произвольная замена фильтра
Промывка, чистка, декальцинация и замена фильтра может производиться и без соответствующего требования, появляющегося на дисплее машины.
■ Нажмите клавишу обслуживания
(9) и удерживайте ее, пока на дисплее не появится сообщение: RINSING ( промывка машины).
■ Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: FILTER (фильтр).
■ Нажмите на переключатель (1).
■ Активируется программа «Замена фильтра». Теперь выполните действия, описанные в главе 6.2. после сообщения: REPLACE (заменить)
OPEN TAP (откройте кран).
7. Промывка кофемашины
После отключения машины, когда она уже остыла, операция промывки начинается при ее следующем включении. При выключении машины автоматически начинается ее промывка.
■ Включите кофемашину клавишей
(8)
■ Сообщение на дисплее HEATING (нагревание).
■ Сообщениена дисплее PRESS (нажать)
RINSE (промыть).
■ Нажмите клавишу обслуживания
(9).
■ Сообщение на дисплее: RINSE (идет промывка).
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
7.1. Произвольная промывка машины
■ Нажмите клавишу для очистки системы
(9) и удерживайте ее до появления на дисплее сообщения: RINSE (промыть)
■ Нажмите на переключатель (1).
■ Сообщение на дисплее: RINSE (промывка).
8. Регулирование количества воды для приготовления кофе
Указанная в миллилитрах или унциях величина является величиной рекомендуемой и может отличаться от действительной величины.
Если Вы нажмете на клавишу для приготовления двух чашек кофе
, количество воды, необходимое для приготовления одной чашки, удваивается автоматически
Вы можете изменить количество воды, наливаемой в чашку или остановить процесс приготовления. Поворачивайте переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не высветиться требуемое количество в миллилитрах.
Вы можете регулировать количество воды с шагом в 5 мл, используя переключатель (1).
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■ Поворачивайте переключатель (1), пока требуемое количество воды не высветится на дисплее.
■ Например, сообщение на дисплее: 120 ML.
9. Приготовление одной чашки кофе
Вы можете увеличить крепость кофе в любое время в процессе работы кофемолки, снова нажимая клавишу
(6).
Например, нажмите клавишу
(6) три раза, чтобы получить крепкий кофе.
■ Сообщение на дисплее: STRONG (крепкий).
Нажимая клавишу, Вы можете выбрать три степени крепости кофе. Чем дольше Вы удерживаете клавишу
(6), тем крепче становится кофе (Сообщение на дисплее: MILD (слабый) / NORMAL (обычный) / STRONG (крепкий)).
Вы можете регулировать количество воды перед наполнением чашки, используя переключатель (1).
Вы можете остановить операцию приготовления, используя новую клавишу приготовления кофе.
Вы можете проверить количество воды использованной при предыдущем приготовлении, нажимая на переключатель (1).
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■ Поставьте чашку под дозатор кофе (18).
■ Нажмите клавишу приготовления одной чашки кофе
(6) до появления соответствующего сообщения крепости.
■ Например, сообщение на дисплее: MILD (слабый).
■ Сообщение на дисплее: 180 ML (количество воды последнего приготовления).
■ Загорится индикаторное кольцо (2).
■ Поверните переключатель (1), чтобы выбрать желаемое количество воды.
■ Например, сообщение на дисплее: 160 ML.
■ Например, сообщение на дисплее: MILD (слабый).
■ Ваш кофе готовится.
■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
10. Приготовление двух чашек кофе
11. Использование молотого кофе



■ Загорится индикаторное кольцо (2).


14. Система Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte (дополнительная опция)







■ Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■ Отключите машину с помощью клавиши
■ Сообщение на дисплее: RINSE (промыть).
■ Запуск операции промывки машины происходит автоматически.
16. Программирование
Пользователь имеет доступ к программированию следующих операций:
■ установка фильтра;
■ жесткость воды;
■ аромат кофе;
■ время автоматического выключения;
■ счетчик чашек;
■ выбор языка;
■ выбор единицы измерения количества воды (ml/oz);
■ промывка.
16.1. Программирование установки фильтра
См. раздел 6.1. «Установка фильтра».
16.2. Настройка машины по степени жесткости воды
См. раздел 5. «Настройка машины по степени жесткости воды».
16.3. Программирование аромата кофе
16.5. Счетчик количества приготовленных чашек
16.7. Программирование единицы измерения количества воды на порцию кофе (ml/oz)
16.8. Отключение операции промывки
17.1 Наполнение бункера для воды

17.3. Отсутствие поддона для слива
17.5. Замена фильтра
Ресурс фильтрующей кассеты истекает после прохождения 50 литров воды или по истечении 2-х месяцев эксплуатации кассеты. Сообщение с требованием замены фильтра появится на дисплее.
17.7. Опустошение гидравлической системы
18. Чистка гидросистемы кофемашины после появления соответствующего требования на дисплее
Для программной чистки машины используйте только специальные таблетки для чистки кофемашин фирмы Jura. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
Запрещается прерывать операцию программной чистки гидросистемы машины после ее начала.
После каждой такой операции следует прочищать воронку для молотого кофе (12).
■ Сообщение на дисплее: CLEAN MACHINE / MACHINE READY (требуется чистка машины / машина готова).


■ Нажмите клавишу обслуживания
18.1. Произвольная чистка гидросистемы
19. Программа удаления накипи после появления соответствующего требования на дисплее
Для программной чистки машины от накипи используйте только специальные таблетки для удаления накипи фирмы JURA или декальцинирующую жидкость. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
При использовании кислотных средств для удаления накипи избегайте попадания капель на чувствительные к кислотам поверхности, особенно на поверхности из дерева и натуральной кости, кроме того, принимайте соответствующие меры предосторожности.
■ Сообщение на дисплее: DESCALE MACHINE/ MACHINE READY (требуется очистка машины от накипи /машина готова).


19.1 Произвольная чистка кофемашины от накипи
20. Аварийные сообщения


21. Возможные проблемы

22. Юридическая информация
Настоящее Руководство содержит всею необходимую информацию для правильной эксплуатации и технического обслуживания кофемашины.
Знание и строгое соблюдение предписаний настоящего Руководства необходимы для обеспечения безопасности кофемашины, как во время эксплуатации, так и при ее техническом обслуживании.
Изложенные здесь инструкции не в состоянии охватить все мыслимые случаи применения. Данная кофемашина предназначена для частного использования.
Кроме того, обращаем Ваше внимание на то, что содержание настоящего Руководства не является частью ни прошлых, ни действующих соглашений и официальных документов или дополнений и изменений к ним. Все обязательства, которые должна исполнять Jura Electroapparate AG, обусловлены в соответствующих контрактах купли-продажи, содержащих, кроме того, полный и исключительный перечень гарантийных условий. Указываемые в контрактах гарантийные условия не исключают и не ограничивают действие настоящих инструкций по эксплуатации кофемашины.
23. Технические характеристики

Кофемашина соответствует следующим директивам Евросоюза:
73/23/EWG от19.02.1973 «Низковольтное оборудование» с изменениями 93/336/EWG;
89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совместимость» с изменениями 92/31/EWG
X. Памятка потребителю
X.I. Советы по правильному приготовлению кофе
1.1. Регулируемый дозатор кофе
В зависимости от размера чашки Вы можете регулировать высоту дозатора кофе
1.2. Кофемолка
Отрегулируйте степень помола кофейных зерен в зависимости от степени обжарки используемой смеси (см. п. Регулировка кофемолки).
1.3. Предварительный нагрев чашек
Необходимо заранее прогревать чашки горячей водой или паром. Чем меньше чашка, тем более необходимо ее прогреть.
1.4. Сахар и сливки
Добавление холодного молока или сливок в чашку значительно понижает температуру кофе.
1.5. Качество кофе
Качество напитка зависит от качества используемых кофейных зерен. Производитель рекомендует использовать кофе, поставляемый официальным дистрибьютором компании Jura Elektroapparate AG.
X.II. Возврат и причины поломки
В случае возврата машины Вам необходимо ее вернуть в сервисный центр фирмы Jura. Опыт показал, что наиболее частыми причинами выхода из строя кофемашины являются:
■ использование молотого кофе с очень высокой степенью помола;
■ использование некачественного зернового кофе с посторонними твердыми примесями;
■ использование растворимого кофе;
Не рекомендуется использование кофейных смесей с добавками и ароматизаторами во время или после обжарки кофейных зерен.
■ игнорирование необходимости чистки гидросистемы машины и удаления накипи, либо отключение программы автоматической чистки от накипи без использования фильтров Claris.
Как избежать поломки:
■ Уменьшите загрузку молотого кофе (максимум – 2 мерные ложки);
■ Используйте молотый кофе грубого помола (эспрессо-по-мол);
■ Регулярно по мере необходимости проводите чистку машины;
■ Опорожняйте систему от воды во время транспортировки кофемашины в зимнее время.
XI. Сервисное обслуживание
Для обеспечения гарантированной бесперебойной работы кофемашины необходимо проведение сервисного обслуживания:
1-е сервисное обслуживание — после 14 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (3500 циклов работы машины);
2-е сервисное обслуживание — после 28 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (7000 циклов работы машины);
3-е сервисное обслуживание — после 60 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (15000 циклов работы машины);
4-е сервисное обслуживание — после 120 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (30000 циклов работы машины) Сервисное обслуживание проводится либо в стационарных условиях, либо путем вызова специалистов авторизированного сервисного центра компании Jura.
XII. Гарантийный талон изготовителя
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании JURA Elektroapparate AG, СН-4626 Niederbuchsiten, изготовленное и испытанное в соответствии с высочайшими стандартами качества.
JURA предоставляет настоящую гарантию сроком на 1 год со дня продажи изделия потребителю. Гарантия действительна на территории России и Украины и распространяется на все производственные и конструктивные недостатки изделия при соблюдении следующих условий:
1. Изделие должно быть приобретено на территории России и Украины и использовано в соответствии с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации.
2. Гарантийное обслуживание производится после передачи изделия уполномоченной сервисной организации вместе с гарантийным талоном, в котором проставлены дата продажи, печать и подпись представителя торговой организации или продавца.
3. Настоящая гарантия НЕ действительна в случаях, когда недостатки изделия возникли после продажи его потребителю вследствие нарушения им правил пользования, хранения или транспортировки изделия, изложенных в руководстве по эксплуатации, а также в результате действий третьих лиц или непреодолимой силы.
4. Компания JURA гарантирует, что оборудование не содержит дефектов по причине качества изготовления и материалов, а также его нормальное функционирование в соответствие с условиями гарантии:
- данное обязательство включает в себя стоимость запасных частей и затраты на работу в условиях сервисного центра;
5. Гарантия не охватывает стоимости работ и запасных частей в следующих случаях:
- непредусмотренного инструкцией применения или чрезмерного использования аппарата (более 120 чашек/день; модель X7-свыше 350 чашек/день);
- повреждения за счет удара или падения;
- подключения в электросеть с параметрами, не указанными в инструкции, а также подключения в сеть без заземления;
- повреждения за счет пожара, наводнения или других стихийных бедствий;
- самостоятельный ремонт или ремонта изделия представителями сторонней организации;
- транспортировки изделий в неправильном положении;
- данная гарантия не распространяется на сменные фильтры Claris и расходные материалы.
6. Настоящая гарантия является дополнением к конституционным и иным правам потребителей и ни в коей мере не ограничивает их.
Для Вашего удобства мы рекомендуем Вам перед обращением в сервисный центр Jura внимательно ознакомиться с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации.
Сделано и адаптировано специально для Вас заботливыми представителями администрации сервисного центра R.T.
Контакты
Режим работы:
пн-пт 10:00-19:00
сб 10:00-14:00
вс выходной
Адрес:
01001, Киев
ул. Крещатик, 44
Смотреть карту проезда
Контакт-центр:
044 227-5214
044 331-5214
Сервисный отдел:
068 407-4247
NEW!
Теперь сервис на левом берегу

